EN

Письмо-уведомление поставщику от JINMAO LIQUID SCIENCE & TECHNOLOGY CO., LTD.

Сторона А: Wuhu JINMAO LIQUID SCIENCE & TECHNOLOGY CO., LTD.

Сторона Б: Поставщики, поставщики услуг или инженерные подрядчики JMT

I. Стандартизация письма о порядке ведения бизнеса

С целью регулирования делового поведения, гарантирования законных прав, обеспечения интересов обеих сторон и нормального течения бизнеса обе стороны при выполнении соответствующего делового контракта одновременно специально сформулироварили следующие гарантийные меры, которые обе стороны обязаны соблюдать.

1. Сторона А и Сторона Б строго соблюдают систему ценовых и деловых переговоров и правила, установленные сторонами, и не ведут деловые переговоры где-либо, кроме офиса.

2. Персоналу Стороны А запрещено принимать взятки, вымогать взятки, персоналу Стороны А и их родственникам запрещено принимать необычное гостеприимство, оказываемое Стороной Б, выражаемое в любом виде, будь то туризм, азартные игры и другие развлекательные мероприятия, строго запрещено прямо или косвенно вымогать или принимать подарки или выгоды от Стороны Б, и строго запрещено принимать какие-либо откаты, комиссионные, чаевые, денежные купоны и другие формы подарков.

3. Персоналу Стороны А, осуществляющему закупки, родственникам руководителя проекта (а также одноклассникам и другим членам социальных отношений) запрещается участвовать в купле-продаже товаров и услуг и сопутствующей посреднической деятельности.

4. Стороне Б запрещено давать взятки (включая закупщиков, технических специалистов, отборщиков образцов, инспекторов, персонал по взвешиванию, приемщиков оборудования), а также оказывать влияние на поставку продукции и использовать руководителей отделов и т. п. для предоставления комиссионных, откатов, подарков, туристических поездок и иных форм взяточничества или иных форм замаскированного взяточничества.

6. Стороне Б запрещено заключать субподряды или передавать проект на субподряд с нарушением закона. Сторона Б не должна вступать в сговор с другими участниками торгов, заниматься мошенничеством на торгах или принимать какие-либо незаконные меры для исключения других участников торгов из честной конкуренции и нанесения ущерба интересам Стороны A.

7. Сторона Б имеет право сообщить в отдел аудита Стороны А, если она обнаружит, что персонал Стороны А или самопровозглашенные посредники проектов Стороны А вымогали взятки, и обязана сотрудничать со следователями Стороны А в расследовании нарушений и активно предоставлять доказательства нарушений.

8. Due to the shortage of market supply, must choose Party B as Party A supplier, but Party B responsible person or legal representative of Party B is Party A executives, project managers or relatives of direct business personnel (as well as classmates and other members of the social relations), Party B need to take the initiative to the Party's auditing department to affirm the approval of the general manager of the Party A to continue to maintain the relationship of co-operation.

9. Если Сторона Б нарушила условия настоящего соглашения, нарушив договор, Сторона Б несет ответственность за нарушение договора, Сторона А имеет право потребовать от Стороны Б выплатить определенную сумму за заранее оцененные убытки или расторгнуть все виды сопутствующих деловых контрактов, подписанных со Стороной Б. Датой расторжения является дата расторжения письма, выданного Стороной А.

10. Если будет установлено, что Сторона Б нарушает положения настоящего Соглашения, Сторона А может приостановить оплату непогашенной задолженности, а затем осуществить оплату, когда обе стороны придут к удовлетворительному решению; в серьезных случаях Сторона А имеет право прекратить оплату непогашенной суммы.

II. Права интеллектуальной собственности

1. Когда Сторона Б предоставляет продукты или услуги Стороне А, права интеллектуальной собственности, созданные на основе таких продуктов или услуг, принадлежат Стороне Б. Однако права интеллектуальной собственности, созданные Стороной А на основе улучшений и инноваций таких продуктов или услуг, принадлежат Стороне А.

2. Сторона Б гарантирует, что Сторона Б пользуется независимыми правами интеллектуальной собственности на продукты, предоставляемые по настоящему договору, или была юридически уполномочена владельцем соответствующих прав интеллектуальной собственности. Сторона Б гарантирует, что ее продукты или услуги не нарушают права интеллектуальной собственности третьих лиц, и Сторона A не будет нарушать права интеллектуальной собственности третьих лиц путем производства, продажи, обещания продажи и использования любой части продуктов или услуг. Если продукты, поставляемые Стороной Б, нарушают права интеллектуальной собственности третьих лиц, Сторона Б будет активно помогать Стороне A в быстром и надлежащем разрешении жалоб на нарушение прав интеллектуальной собственности, в административных расследованиях или в гражданских исках, и Сторона Б будет нести полную ответственность.

3. Когда Сторона Б предоставляет продукты или услуги Стороне А, Сторона Б также предоставляет Стороне А право производить, продавать, обещать продавать и использовать права интеллектуальной собственности, основанные на соответствующих продуктах или услугах.

4. В течение срока действия договора Сторона Б не должна предоставлять конфиденциальную информацию Стороны А и связанные с ней услуги кому-либо, включая, но не ограничиваясь конкурентами Стороны А, не ограничиваясь следующими условиями: А) Стороне Б запрещается производить фото- и видеосъемку в помещениях Стороны А в любой форме, при необходимости с согласия Стороны А, которое должно быть предоставлено Стороной А;Б) Стороне Б запрещается разглашать любую конфиденциальную информацию Стороны А, такую ​​как технические чертежи, чертежи оборудования, спецификации и другую информацию;В) Стороне Б запрещается приводить кого-либо,включая, но не ограничиваясь конкурентами Стороны А или деловых детективов и т. д., в помещения Стороны А для посещения объектов или фотографирования;Г) Сторона Б не должна разглашать информацию о сотрудничестве между двумя сторонами третьим лицам.

5. Сторона А имеет право расторгнуть договор в случае нарушения вышеуказанных требований, Сторона Б понесет причиненные убытки.

III. Охрана труда, здоровья и окружающей среды

1. Сторона B несет ответственность за охрану здоровья, труда и окружающей среды всего рабочего персонала. Сторона B должна соблюдать и обеспечивать соблюдение ее сотрудниками и субподрядчиками положений настоящего договора по охране здоровья, труда и окружающей среды, соответствующих законов и правил, а также соответствующих правил и инструкций, издаваемых Стороной A время от времени (включая требования по безопасности и защите рабочей одежды, масок для лица, средств защиты глаз и рабочей обуви).

2. Сторона Б должна создать и поддерживать собственную систему охраны здоровья, безопасности и защиты окружающей среды в соответствии с законами и правилами, а также стандартами благоразумных и предусмотрительных поставщиков услуг.

3. При реализации контракта Сторона Б должна избегать любых операций, которые могут поставить под угрозу личное здоровье сотрудников и безопасность имущества, принимать необходимые меры предосторожности по охране труда и технике безопасности, а также время от времени проводить проверки по охране здоровья, технике безопасности и охране окружающей среды всех объектов, оборудования и материалов. Сторона Б должна предоставлять необходимые для работы средства безопасности и правила техники безопасности, а также вести и предоставлять записи и отчеты обо всех аварийных ситуациях, несчастных случаях и связанных с ними вопросах, требуемых по закону и правилам.

4. Сторона Б должна принять разумные меры для предотвращения нанесения вреда людям и имуществу в ходе работ на рабочем месте и вокруг него. Такие защитные меры включают, но не ограничиваются ими:

1) Меры противопожарной безопасности;

2) Предоставление временных строительных ограждений, знаков, предупреждающих знаков;

3) Устранение скопившейся пыли и паров;

4) Обеспечение защиты воздушных линий электропередач, подземных трубопроводов и кабелей;

5) Обеспечение защиты дорог, мостов и транспортных средств, ведущих к месту работы и от него;

6) Обеспечение защиты объектов и имущества вокруг места работы от просадок оснований, обрушения, утечки и неблагоприятного воздействия пыли, паров, огня, химикатов, шума и света. 

Следующий шаг